Galatfehmi Lyrics English Translation – Nadaaniyan
2025-02-17T19:48:06
Galatfehmi Lyrics English Translation is a song from the Netflix movie Nadaaniyan. It is sung by Tushar Joshi and Madhubanti Bagchi, with music composed by Sachin-Jigar. The lyrics are written by Amitabh Bhattacharya. Let’s dive into the English translation of this song in the following article.
Galatfehmi Lyrics English Translation - Nadaaniyan
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye
What has happened, what has happened?
Kal Hi Talak Toh Sab Thik Tha
Just till yesterday, everything was fine.
Sunta Tha Meri Dhadkan Tu Itne Nazdeek Tha
You used to listen to my heartbeat, you were so close.
Kya Ho Gaya Ye Kya Ho Gaya Ye
What has happened, what has happened?
Kal Hi Tak Toh Sab Thik Tha
Just till yesterday, everything was fine.
Kisko Pata Tha Rishta Ye Itna Baareek Tha
Who knew this relationship was so fragile?
Ho Ke Ruaan Sa Meri Jaan
Becoming restless, my love…
Ho Ke Ruaan Sa Meri Jaan
Becoming restless, my love…
De Ke Dilasa Meri Jaan
Giving me comfort, my love…
Keh Rahi Hai Jaane Bhi De
It is saying, let it go…
Thi Dilon Ki Vo Nadaaniyaan
Those childish mistakes of three hearts…
Ghalatfehmi Meri, Ghalatfehmi Meri
It was my misunderstanding, my misunderstanding…
Wo Tera Pyar Tha Ya Berahmi Teri
Was it your love, or was it your cruelty?
Ghalatfehmi Meri, Ghalatfehmi Meri
It was my misunderstanding, my misunderstanding…
Fikr Bas Aaj Se, Nahi Karni Teri
From today, I won’t care about you anymore.
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya
What has happened, what has happened, what has happened?
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya
What has happened, what has happened, what has happened?
Tha Beech Mein Jo Apne Dilon Ke
What was there between our hearts…
Kitna Haseen Tha, Masoom Tha
It was so beautiful, so innocent…
Par Khel Tha Wo Kuchh Hi Dinon Ka
But it was just a game for a few days…
Humko Kahaan Ye Maaloom Tha
How would we have known this?
Ho Ke Ruaan Sa Meri Jaan
Becoming restless, my love…
Ho Ke Ruaan Sa Meri Jaan
Becoming restless, my love…
De Ke Dilasa Meri Jaan
Giving me comfort, my love…
Keh Rahi Hai Jaane Bhi De
It is saying, let it go…
Theen Dilon Ki Wo Nadaaniyaan
Those childish mistakes of three hearts…
Ghalatfehmi Meri, Ghalatfehmi Meri
It was my misunderstanding, my misunderstanding…
Wo Tera Pyar Tha Ya Berahmi Teri
Was it your love, or was it your cruelty?
Ghalatfehmi Meri, Ghalatfehmi Meri
It was my misunderstanding, my misunderstanding…
Khabar Bas Aaj Se Nahi Rakhni Teri
From today, I won’t keep track of you anymore.
Tha Beech Mein Jo Apne Dilon Ke
What was there between our hearts…
Kitna Haseen Tha, Masoom Tha
It was so beautiful, so innocent…
Par Khel Tha Vo Kuch Hi Dinon Ka
But it was just a game for a few days…
Humko Kahaan Ye Maaloom Tha
How would we have known this?
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya
What has happened, what has happened, what has happened?
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya
What has happened, what has happened, what has happened?
Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya Ye, Kya Ho Gaya
What has happened, what has happened, what has happened?
Galatfehmi Music Video

The music video of ‘Galatfehmi’ stars Khushi Kapoor and Ibrahim Ali Khan, with direction by Shauna Gautam. Sony Music India released the song.
Madhubanti Bagchi's Songs
Galatfehmi Song Credits
Song | Galatfehmi |
Album | Nadaaniyan |
Artist | Madhubanti Bagchi, Tushar Joshi |
Lyricist | Amitabh Bhattacharya |
Musician | Sachin-Jigar |
Cast | Ibrahim Ali Khan, Khushi Kapoor |
Director | Shauna Gautam |
Label | Sony Music India |
The lyrics reflect deep emotions of love, misunderstanding, and heartbreak. The song expresses the pain of realizing that what seemed like true love might have just been an illusion or a temporary phase. The singer questions whether their partner’s affection was real or just cruelty in disguise. The sudden change in the relationship, from being close to feeling distant, adds to the confusion and sorrow. The song beautifully captures the fragility of relationships and how easily things can change without warning.
The lines describe a journey from love to disappointment, where the singer first cherishes the bond but later understands that it was not as strong as they believed. There is regret for not realizing the truth earlier, and a decision to move on without holding onto the past. The repeated question, “Kya Ho Gaya Ye?” (What has happened?), highlights the disbelief and pain of losing something that once felt so pure. In the end, the song conveys the message that sometimes, relationships are not as they seem, and letting go is the only way forward.